Archiv für die Kategorie ‘Fränkisch’

Fränkischer Spruch zu Neujahr

Samstag, 31. Dezember 2011

Schon seit einer Woche spukte dieser Spruch – in halber Form – in meinem Kopf herum.

Die ersten Wörter fehlten in meiner Gedächtnisbank und  so befragte ich Familienmitglieder, Freunde und das Internet.

Heute bin ich zu den Nachbarn (Bauersleud) und die haben es natürlich gewusst.

Prost Neujahr, des Geld iss goar!

Übersetzungshilfe: goar = gar (gekocht); Aus meiner Sicht bedeutet dies, dass das Geld uns im neuen Jahr schon erwartet. Mein Vater sagte diesen Spruch immer im positiven Sinne.

Die Moral von der Geschicht’: Das Internet weiß doch nicht alles.

Bookmark and Share

Fränkische Grippe Erscheinungen

Freitag, 09. Dezember 2011

OK, ich gebe es zu, ich habe ein bisschen extra Zeit heute Morgen und kann mich somit meiner großen Leidenschaft/Sprachwissenschaft widmen, dem Fränkischen.

Nachdem ich ein Bild einer fränkischen Krippe im Internet fand, wollte ich doch mal sehen, ob es auch was unter Fränkische Grippe gab, und siehe da, ich wurde fündig. Für die Auswärtigen – im Fränkischen wird der Buchstabe “k” meist als “g” ausgesprochen. Manch enner dibbt dess dann genauso wie ers körd had.

Definition zu Grippe:

Substantiv, feminin

mit Kopfschmerzen und Fieber verbundene Erkältungskrankheit

Ursprung: *grippe = Grille, Laune (aus dem Französischem),

* gripper = nach etwas haschen, greifen (aus dem Germanischen)

Diese fränkische Grippe kann einen plötzlich überfallen (inclusive Wahnvorstellungen wie das Erscheinen von geschnitzten religiösen Figuren in der Nähe des Weihnachtsbaumes)… aber keine Sorge, sie ist nicht ansteckend.

Hier könnt Ihr euch ein Bild von der fränkischen Grippe machen.

Bookmark and Share

Wenn Franken Hotels buchen

Sonntag, 23. Oktober 2011

210.000 Hodells weldweit günstich buchn | 1.000.000 Hodellbewerdunger mit Besdbreis-Garandie

Ich hatte gelesen, dass es eine Webseite für Buchungen von Übernachtungsmöglichkeiten auf fränkisch gäbe.

Auf hodell.fr wurde ich fündig. Die Hauptseite ist im schönen fränkischen Dialekt gehalten. Beim Weiterklicken geht es allerdings auf Deutsch weiter.

Die Hauptseite ist also nur ä Geck, (fränkisch für Witz), aber trotzdem nett gemacht.

 

A Gockel

Bookmark and Share

Wörterbuch Fränkisch – Deutsch

Freitag, 14. Oktober 2011

Auf Fränkisch für Ausländer (Facebook) gab es letzt eine kleine Diskussion wie amtlich unser Fränkisch ist. Na ja, wenn Langenscheidt schon ein Lilliput Wörterbuch herausgibt für Fränkisch-Deutsch, dann ist es meiner Meinung nach, amtlich genug.

Gerade mal  ca. 4cm x 5cm groß, aber trotzdem gefüllt mit rund 5.000 Stichwörtern und Wendungen. Auf den ersten Seiten werden sogar die Zwielaute erwähnt und erläutert, welche Buchstaben der Franke verschluckt und/oder verhunzt, wie man lange Vokale schreibt, dass der Apostroph das verschluckte r ersetzt und viele andere wichtige Faktoren.

Was man noch hätte erwähnen können ist die Phonetik der fränkischen Sprache. Viele Nicht-Franken behaupten wir hätten oft eine wunderschöne Sprachmelodie, fast als ob wir singen würden. Der Text mag vielleicht unverständlich sein, aber das melodische Fränkisch bleibt dann dafür unvergesslich.

Wer mehr darüber erfahren möchte, dann hier:

Langenscheidt Lilliput Fränkisch: Fränkisch-Hochdeutsch/Hochdeutsch-Fränkisch (Amazon.de)

Das Lilliput eignet sich hervorragend als kleines Geschenk oder Mitbringsel, als Betthupferl für Übernachtungsgäste (privat und kommerziell), und für € 3,50 und kostenloser Lieferung (lt. Amazon vom 14. Okt 2011) kann man nichts verkehrt machen.

Da gibt’s noch enns. Des kenn ich bersönlich jedzd ned, hadd abbä 5 Stern’ griechd, ihr könnd ja moal neiglodz.

Fränkisch – Wort für Wort. Kauderwelsch: Das Deutsch der Franken (Amazon.de)

Bookmark and Share

Wenn Franken Hochdeutsch sprechen

Sonntag, 11. September 2011

Dess is mir fei a scho bassierd, dass ich die harden Konsonanden an der falsch’n Stell ei’gsetzt habb. Das nennd mer dann Überkompensation.

Fränkisch sprechen ist menschlich!

 

 

Bookmark and Share